Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
1 of 2

Leçon principale 3 – Parler de son pays 🌎


Aqui olhamos com mais detalhes o que vimos no vĂ­deo do curso, concentrando-nos nos pontos gramaticais importantes.

O plural, o masculino e o feminino

Em geral, o adjetivo estĂĄ de acordo com o substantivo da seguinte forma :

  • Se feminino > geralmente Ă© adicionado um “e”.
  • Se plural > geralmente Ă© adicionado um “s” (tanto no masculino como no feminino).

Exemplo:

  • Un Allemand > une Allemande
  • Un Ă©tudiant > une Ă©tudiante
  • Un Français > une Française

Entretamento, algumas palavras tĂȘm terminacĂ”es diferentes e outras nao tem equivalentes femeninos ou masculinos :

  • Un cheval > des chevaux
  • Un chanteur > une chanteuse
  • Il est doux > elle est douce
  • Il est beau > elle est belle
  • Madame > Mesdames
  • Monsieur > Messieurs

NĂŁo gaste muito tempo nestes casos, eles se tornarĂŁo pouco a pouco familiares para vocĂȘ, , mas saiba que eles existem.

Observação : Se o substantivo ou o adjetivo no singular termina em sx or z, a sua forma no plural serĂĄ igual.
– Un pays incroyable / des pays incroyables
– Un bon choix / des bons choix

O verbo “ĂȘtre” (ser/estar)

O verbo ser Ă© provavelmente um dos que vocĂȘ mais usarĂĄ, entĂŁo lembre-se do tempo presente! Ele corresponde a dois verbos da lĂ­ngua portuguesa, ser e estar.

Le verbe “ĂȘtre”

Jesuis
Tu es
Il / Elle / Onest
Noussommes
VousĂȘtes
Ils / Ellessont

Algums exemplos:
– Je suis triste
– Il est agrĂ©able (agradĂĄvel)
– Nous sommes trĂšs grands
– Elles sont petites

Os verbos no francĂȘs geralmente vĂȘm sempre acompanhados do sujeito. Ou seja, falarĂ­amos sempre “Je suis Allemand” e nunca “suis Allemand”.


Ilustração – escute com atenção

“Je suis un homme sage, mais mon chien est tout le contraire, il court partout. Il est peut-ĂȘtre fou ?”

“Eu sou um homem sĂĄbio, mas meu cĂŁo Ă© o oposto, ele corre por aĂ­. Talvez ele seja louco?”

A vocĂȘ!

VocĂȘ gosta de nosso formato? Liberte o acesso a todos os nossos cursos, receba treinamento pessoal. https://ecole601.com/pt-br/junte-se/

Les pays, les villes et les langues

  • Em geral:
    • Os paĂ­ses com um “e” no final sĂŁo femininos.
    • Os paĂ­ses com outra letra sĂŁo masculinos.
  • O verbo ĂȘtre Ă© essencial para a indicação de espaço e localização
    • Je suis Ă  Lisonne. (Eu estou em Lisboa.)
    • Tu es de France ?
    • Vous ĂȘtes Allemands ?
  • As preposiçãos usadas:
    • preposição “au” antes de um nome de paĂ­s masculino que começa com consoante.
      • Le PĂ©rou > je vais au PĂ©rou
      • Le Portugal > je vais au Portugal
    • preposição “en” antes de um nome de paĂ­s feminino e antes de um paĂ­s masculino que começa com vogal.
      • la Chine > je vais en Chine
      • l’Espagne > je vais en Espagne
    • preposição “aux” antes de um nome de paĂ­s no plural.
      • les Pays-Bas > ils partent aux Pays-Bas
    • preposição “Ă ” antes de um nome de cidade.
      • Dakar > il part Ă  Dakar
  • A nacionalidade no masculino e no feminino :
    • No masculino, os adjetivos de nacionalidade geralmente terminam em um som de vogal.
    • No feminino, os adjetivos de nacionalidade geralmente terminam em um som de consonante.
    • Exemplo :
      • Il est brĂ©silien / Elle est brĂ©silienne
      • Il est français / Elle est française


Exceção : Le Mexique (MĂ©xico), le Mozambique (Moçambique), le Cambodge (Camboja) terminam em ‘-e’ mas sĂŁo masculinos.
Cidades e ilhas nĂŁo usamos o artigo definido. > j’aime Cuba mais je n’aime pas la Colombie

Lembrete do vocabulĂĄrio dessa aula

toivocĂȘ
lui lhe
euxeles
ĂȘtreestar ou ser
la Francea França
les États-Unisos Estados Unidos
Le Canada o CanadĂĄ
le Brésilo Brasil
le PortugalPortugal
anglais/anglaiseinglĂȘs/inglesa
américain(e)americanos
brésilien(ne) brasileiro/a
portugais portuguĂȘs/portuguesa
européen/européenneeuropeu/europeia
un pays um paĂ­sum paĂ­s
une capitaleuma capital
une villeuma cidade

Para ir mais longe:


Termine a lição com o questionårio

2 ComentĂĄrios
Collapse Comments

Infelizmente o “ç”e o acento agudo nĂŁo saem no teclado para a palavra cruzada.

Salut Rafaela! Ça va?
É a configuração do seu teclado, que está configurado para INGLÊS. Procure no YouTube videos que ensinam a configurar o teclado para PORTUGUÊS BRASILEIRO. Fazendo isso, vc consegue digitar esses caracteres.
Na pior das hipĂłteses, utilize a tabela Ascii para digita-los.

Deixe um comentĂĄrio

Scroll to Top