Aqui olhamos com mais detalhes o que vimos no vĂdeo do curso, concentrando-nos nos pontos gramaticais importantes.
Em geral, o adjetivo estĂĄ de acordo com o substantivo da seguinte forma :
Exemplo:
Entretamento, algumas palavras tĂȘm terminacĂ”es diferentes e outras nao tem equivalentes femeninos ou masculinos :
NĂŁo gaste muito tempo nestes casos, eles se tornarĂŁo pouco a pouco familiares para vocĂȘ, , mas saiba que eles existem.
Observação : Se o substantivo ou o adjetivo no singular termina em s, x or z, a sua forma no plural serå igual.
– Un pays incroyable / des pays incroyables
– Un bon choix / des bons choix
O verbo ser Ă© provavelmente um dos que vocĂȘ mais usarĂĄ, entĂŁo lembre-se do tempo presente! Ele corresponde a dois verbos da lĂngua portuguesa, ser e estar.
| Je | suis |
| Tu | es |
| Il / Elle / On | est |
| Nous | sommes |
| Vous | ĂȘtes |
| Ils / Elles | sont |
Algums exemplos:
– Je suis triste
– Il est agrĂ©able (agradĂĄvel)
– Nous sommes trĂšs grands
– Elles sont petites
Os verbos no francĂȘs geralmente vĂȘm sempre acompanhados do sujeito. Ou seja, falarĂamos sempre “Je suis Allemand” e nunca “suis Allemand”.
“Je suis un homme sage, mais mon chien est tout le contraire, il court partout. Il est peut-ĂȘtre fou ?”
“Eu sou um homem sĂĄbio, mas meu cĂŁo Ă© o oposto, ele corre por aĂ. Talvez ele seja louco?”
VocĂȘ gosta de nosso formato? Liberte o acesso a todos os nossos cursos, receba treinamento pessoal. https://ecole601.com/pt-br/junte-se/
Exceção : Le Mexique (MĂ©xico), le Mozambique (Moçambique), le Cambodge (Camboja) terminam em â-eâ mas sĂŁo masculinos.
Cidades e ilhas nĂŁo usamos o artigo definido. > j’aime Cuba mais je n’aime pas la Colombie
| toi | vocĂȘ |
| lui | lhe |
| eux | eles |
| ĂȘtre | estar ou ser |
| la France | a França |
| les Ătats-Unis | os Estados Unidos |
| Le Canada | o CanadĂĄ |
| le Brésil | o Brasil |
| le Portugal | Portugal |
| anglais/anglaise | inglĂȘs/inglesa |
| américain(e) | americanos |
| brésilien(ne) | brasileiro/a |
| portugais | portuguĂȘs/portuguesa |
| européen/européenne | europeu/europeia |
| un pays um paĂs | um paĂs |
| une capitale | uma capital |
| une ville | uma cidade |
Infelizmente o “ç”e o acento agudo nĂŁo saem no teclado para a palavra cruzada.
Salut Rafaela! Ăa va?
Ă a configuração do seu teclado, que estĂĄ configurado para INGLĂS. Procure no YouTube videos que ensinam a configurar o teclado para PORTUGUĂS BRASILEIRO. Fazendo isso, vc consegue digitar esses caracteres.
Na pior das hipĂłteses, utilize a tabela Ascii para digita-los.