| Connaitre | |
| Je | connais | 
| Tu | connais | 
| Elle/Il/On | connait | 
| Nous | connaissons | 
| Vous | connaissez | 
| Elles/Ils | connaissent | 
O verbo “connaitre” é usado em diferentes situações:
Tenha cuidado, como em português, não se pode dizer “conhecer + verbo”.
“Pour critiquer les gens il faut les connaître, et pour les connaître, il faut les aimer.”
“Para criticar as pessoas é preciso conhecê-las, e para conhecê-las é preciso gostar delas.”
Já vimos as perguntas fechadas, aquelas em que você só pode responder sim ou não. Hoje vemos questões abertas como quand (“quando”), “comment” (“como”), “où” (“onde”) e “qui” (“quem”) “pourquoi” (“por que”).
Cuidado com “qui” pode ser o sujeito em uma questão (como em português): 
– Qui est là ?
– Qui arrive ?
Dicas: Não se perca nestas 3 maneiras diferentes de fazer perguntas, aprenda pelo menos duas delas onde você estará confortável. Faça a conexão com perguntas fechadas, é exatamente a mesma estrutura!
Para terminar a lição sobre um assunto mais simples que você provavelmente já ouviu antes: a forma educada de pedir uma explicação:
– Pardon ? / Desculpe-me? 
– Je ne comprends pas… / Eu não entendo…  
– Désolé / Desculpe 
– Est-ce que tu peux répéter ? / Você pode repetir isso? 
| Une fête | Uma festa | 
| Fêter | Comemorar | 
| Apporter | Trazer | 
| Un anniversaire | Um aniversário | 
| Qui | Quem | 
| Quand | Quando | 
| Où | Onde | 
| Comment | Como | 
| Pourquoi | Por que | 
| Comprendre | Ententer | 
| Connaître | Conhecer | 
| Faire la fête | Festejar | 
| S’il-te-plaît/S’il-vous-plaît | Por favor | 
| Être sûr | Ter certeza | 
| Pardon | Desculpe | 
| Excusez-moi | Com licença | 
| Vouloir dire | Querer dizer |